La operación dura alrededor de 30 minutos. |
Se realiza con anestesia local |
El paciente debe permanecer de 3 a 4 días en Turquía para someterse a una cirugía ocular con láser |
Los efectos secundarios y los riesgos son; incomodidad temporal, ojos secos, deslumbramiento, halos, visión doble |
El paciente puede volver a su vida diaria en un día. |
El resultado de la cirugía suele ser permanente, el resultado puede variar según el envejecimiento |
You should go for regular check-ups within the first 24 to 48 hours after the surgery. |
After the operation, your doctor may give you eye drops to prevent infection. You should use it regularly following the required instructions. |
You should not wear contact lenses in the operated eye, even if your vision is blurred. |
It may take up to 1 month for your vision to stabilize after surgery. |
You should not touch your eyes in any way for 1 week after the operation. |
For your safety, you should sleep with an eye shield for the first few nights after the surgery. |
You should not use any make-up materials and lotions that may come into contact with the eye area for at least 2 weeks. |
You should stay away from wet/humid and crowded areas such as the sea, pool, sauna and bath for at least 1 month to avoid any kind of infection. |
You should avoid heavy, tiring and high-impact activities and exercises for several weeks. |
You should go to all the control appointments on time and continue the process consciously. |